Веди меня, Дух Святой,
Веди Своей дорогой.
Путеводитель Ты мой,
Осталось ведь не много.
2р.
С Тобой преодолею
Преграды и тревоги.
С Тобой верну потери,
Переступив пороги.
Припев:2р.
Дух Святой Утешитель Ты мой,
Поддержи в трудный час, будь со мной.
2р.
Мы с Тобой, Дух Святой, Дух Святой,
Держим путь в небеса, в дом родной.
Твоя сила, Дух Святой,
Твоё во мне дыхание.
И вера в Божью милость,
Призванья дарованье.
2р.
Хочу Твой голос слышать,
Переживать стенанья,
Вдыхая ароматы
Чудесного создания.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : ПСАЛОМ 2 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода".